Satz ID ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0



    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    Lücke
     
     

     
     




    x+6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de größeres Haus

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Vornehmer; hoher Beamter; Magistrat

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Er ist [… … im] Haus des großen Fürsten, das in Heliopolis ist.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 12.09.2021, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECVTY6u5Or3kyehpPY9Cqapv0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)