Satz ID ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk




    4

    4
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Umrisszeichner

    (unspecified)
    TITL




    zerstört
     
     

     
     

de Sie mögen herauskommen lassen den Osiris Vorzeichner […],

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.09.2021, letzte Änderung: 16.11.2021)

Persistente ID: ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECY1yVRAKDckpuvIWZgtiPdFk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)