Satz ID ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058
[… …] Sache/Etwas, und (?) er wird dich (= den Giftstoff?) herausholen, zugunsten von NN, den die NN geboren hat.
Kommentare
-
Vgl. Fischer-Elfert, Magika Hieratika 340 Anm. vs. x+1. Da an šdi̯ noch ein Suffixpronomen 2.Sg.m. hängt, muss letzteres in diesem Kotext Objekt eines Infinitivs sein, so dass der von ihm zitierte Vorschlag von J.F. Quack, dass mtꜣ=f eine Schreibvariante für den Konjunktiv sei, statt seiner eigener Deutung als unabhängiges Pronomen mit Partizip vorzuziehen ist, denn bei letzterem wäre =k als Objektpronomen nicht zulässig.
-
Die Größe der Lücke zwischen den Textpartien auf dem Recto und dem Verso ist nicht bestimmbar.
Persistente ID:
ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Satz ID ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYYmXlkTUxEN2qkFSP8qO058, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.