Identifiant de phrase ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4







    94
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    stoßen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Klageschrei

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Stoßt seinetwegen einen Klageschrei aus!
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.10.2021, dernières modifications: 12.06.2025)

Commentaires
  • - wdi̯ j(ꜣ)kb: DZA 20.238.720: parallel zu rḏi̯ j(ꜣ)kb, daher wdi̯ und nicht wḏ (unsere Stelle = DZA 20.238.740); vgl. wdi̯ ḫrw.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 06.10.2021, dernière révision: 06.10.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeWl7z3NDMUtCotk6QlpMhX4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)