Satz ID ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU






    101
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Verehren des Horus, um ihn zu verklären/verherrlichen.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - twꜣ: Sicherlich eine Graphie des Verbs dwꜣ (Graphie Metternichstele = DZA 31.344.250) und nicht das im Mittelägyptischen belegte Verb twꜣ „jmdn. bitten; jemanden bittend angehen“. Auf dem ramessidischen Papyrus von Wien Inv. 3925, Z. 1 steht ebenso am Anfang dwꜣ Ḥrw sꜣḫ ⸮šnw?=f [ḏd ḥr mw] ḥr tꜣ.
    - r sꜣḫ{.t}=f: Sicherlich ist das t fehlerhaft durch Analogie mit der Gruppe (j)ḫ.t in die Schreibung hineingerutscht und liegt kein r + passives sḏm.t=f „bis er verklärt geworden sein wird“ oder ein (hyperkorrekte) t-Infinitiv im Status pronominalis vor.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeXNndxoyX0zxk9o3SYU2BSU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)