Sentence ID ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM


unter der Flügelsonne para (D 8. 10.2)

unter der Flügelsonne 3 para (D 8. 10.2) [Bḥd.tj] [nṯr] [ꜥꜣ] nb p.t



    unter der Flügelsonne

    unter der Flügelsonne
     
     

     
     




    3
     
     

     
     


    para (D 8. 10.2)

    para (D 8. 10.2)
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Der von Edfu, der große Gott], der Herr des Himmels.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/07/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgC39L6Ycy0BrrwQuoaxQwfM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)