Sentence ID ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI



    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Nekropolenstraße

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    zwischen, unter

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    relative_pronoun
    de
    welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Torgebäude (?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    (nꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Fenster

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (nꜣ)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Ort, Platz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    offen sein; orientiert sein (nach)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    hin zu, zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
„indem die Nekropolenstraße zwischen ihnen ist, zu der sich das Torgebäude(?) und (die) Fenster(?) (und) Plätze öffnen.“
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer ; (Text file created: 10/07/2021, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgMtKEWuhtUrFvXvRhRUb5KI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)