Identifiant de phrase ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA




    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    ohne Atem sein ("eine enge Kehle haben")

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_fem
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mögest Du denjenigen wiederbeleben, der eine beengte Kehle hat (d.h. der am Ersticken ist).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 08.10.2021, dernières modifications: 11.06.2024)

Identifiant permanent: ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgSSRRsXhBUVAlHkZv2r3aPA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)