معرف الجملة ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw


vor dem Kopf des Sphinxes para (D 8. 18.13)

vor dem Kopf des Sphinxes 1 para (D 8. 18.13) 2Q [_]n[_] p.t ⸮jꜣb.t? ḫnt.j ꜣḫ.t 2 3Q ⸢ꜥni̯⸣(.t) ⸢ḥr⸣ m ḥ(ꜣ)b mꜣꜣ jt =s



    vor dem Kopf des Sphinxes

    vor dem Kopf des Sphinxes
     
     

     
     




    1
     
     

     
     


    para (D 8. 18.13)

    para (D 8. 18.13)
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     




    [_]n[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸮jꜣb.t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich vor

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg




    2
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    verb
    de
    heiter sein ("schön an Gesicht sein")

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[…] des [östlichen] Himmels, Vorsteher des Horizontes, [der … ...] die mit schönem Gesicht am Fest des Sehens ihres Vaters.
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgwPbNbqZlEgnp9EcUo0eWPw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)