Satz ID ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg
Dein Auge gehört dir, Horus!
Kommentare
-
- jr.t: „Auge“. Ist auf der Metternichstele mit wnm.t „rechtes Auge“ und jꜣb.t „linkes Auge“ konsequent auf die Augen bezogen, obwohl das von der Reihenfolge der Körperteile her nicht passt. Auf dem Socle Béhague und auf Horusstele CG 9402 stehen ḏr.tj: „die beiden Hände“ und folgen wnm.j „rechter Arm“ und jꜣb.j „linker Arm“. Für Schu und Tefnut und ihre Zuweisung zum rechten. resp. linken Auge vgl. Grässler, Konzepte des Auges im alten Ägypten, BSAK 20, Hamburg 2017, 308.
Persistente ID:
ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChP5tYZHwm0ltmNfxKYnaKQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.