Satz ID ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs



    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schweigen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de zur (Zeit); gleichzeitig

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de hören

    SC.w.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Trauer

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 15,21
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

en The gods are in silence, twice, after hearing the crying out of Isis, the mourning of the one great of magic.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkVRsWZpCVEWGodjh8XJa8Hs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)