معرف الجملة ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
Rto. 14,14
verb_3-inf
beabsichtigen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
Empörung; Feindseligkeit
(unspecified)
N:sg
tj-sw
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_2-lit
fällen
SC.act.ngem.impers
V\tam.act
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive
Streit; Zank
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Not does the one who plans rebellion exist, for he is fallen in his quarrel.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Ann-Katrin Gill؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Lutz Popko،
Billy Böhm،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/١٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Billy Böhm، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkYCAGgJDD0QXhysus8AUpYU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.