Satz ID ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg



    verb_3-inf
    de jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de Deinetwegen jubelt Re in Zufriedenheit am Morgen des Neujahrsfestes:

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkhhWEgcX1kvUm8r1bE3vVhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)