Satz ID ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14


Dꜣjr.t-ḥnmm.t Rto. 18,10 dꜣjr.n =s sbj{t}.PL





    Dꜣjr.t-ḥnmm.t
     
     

    (unedited)





    Rto. 18,10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de beherrschen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Frevler; Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en The one who controls the sun-folk, she has subdued the rebels.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 18.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECkoqu4kWvwUBvl4XNxzQTm14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)