Satz ID ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw



    verb_3-lit
    de erhellen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Licht

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de sie erleuchtet das Land mit den Strahlen, sie preist Re dafür.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.10.2021, letzte Änderung: 17.10.2023)

Persistente ID: ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClN3WrxiFV0CAk0B2emWMWaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)