Satz ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY



    substantive_masc
    de Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb
    de preisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de die Männer und Frauen loben deine Majestät.

Autor:innen: Alexa Rickert (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 24.10.2021)

Persistente ID: ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, Satz ID ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClWvMtWLLuUvHiMZWZEZmpyY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)