معرف الجملة ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ


Mann mit langem Schurz im Anbetungsgestus nach links النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

Mann mit langem Schurz im Anbetungsgestus nach links 5 [jtj]-nṯr 6 ꜥnḫ-Psm[ṯk]



    Mann mit langem Schurz im Anbetungsgestus nach links

    Mann mit langem Schurz im Anbetungsgestus nach links
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Anch-Psammetich

    (unspecified)
    PERSN
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Der Gottes[vater] Anch-Psame[tik].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٢٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEClXeMpb9LY01qkKgOT3rY2EQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)