Satz ID ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y



    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dargebrachtes

    (unspecified)
    N.f:sg

de zufrieden ist ihr Herz mit dem Horusauge.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Persistente ID: ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECljsaIfHpYUvOrVC3ZviWh6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)