معرف الجملة ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8


18 Zeile ist, bis auf wenige Reste, komplett zerstört.



    18
     
     

     
     


    Zeile ist, bis auf wenige Reste, komplett zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?- [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٠/٣٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ob überhaupt Rest einer Zeile?

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDA8ChI5gnwUP9hd8fPBFIyP8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)