Satz ID ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de
    Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der Horizontbewohner

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    ordinal
    de
    erster

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 8, 45.13

    D 8, 45.13
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    Trunkenheit (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Horizontische vereint sich mit dem Horizontischen am Horizont, am ersten Tag der Trunkenheit.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBBWrkcKZ5kxStDuPQNoLOwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)