Identifiant de phrase ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4




    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP





    Jmn-[___]
     
    de
    PN/m

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
4. pr.t Tag 27: Nḫw-m-Mw.t. Gekommen von Jmn-[... Holz:] 800.
Auteur(s): Deir el Medine online (Fichier texte créé: 31.10.2021, dernières modifications: 25.07.2022)

Identifiant permanent: ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, Identifiant de phrase ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBPwupahi50j8gur5089BGE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)