Identifiant de phrase ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ


Göttliche Randzeile 14

Göttliche Randzeile 14 ḏi̯ =j n =k kꜣ.PL jw sšmi̯.n =j kꜣ.PL




    Göttliche Randzeile

    Göttliche Randzeile
     
     

     
     



    14

    14
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    führen; leiten

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe dir Nahrung, indem ich Nahrung herbeigeführt habe.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.10.2021, dernières modifications: 10.06.2025)

Identifiant permanent: ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBZQheaADDEzWlZYEMsfxDvQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)