Sentence ID ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8
Obere Randinschrift
Obere Randinschrift
D 8, 60.4
D 8, 60.4
epith_god
König von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Schützer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Rꜥw-zmꜣ-tꜣ.wj
(unedited)
—
nisbe_adjective_preposition
wohnend in (attributiv)
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Dendera
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
(etwas) beginnen, (etwas) anfangen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
D 8, 60.5
D 8, 60.5
[___]
(unedited)
—
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
körperliche Kraft
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
niederwerfen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Rebell
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Der König von Ober- und Unterägypten, der Beschützer der Götter, Rasomtus der beiden Länder inmitten von Jwn.t, große Schlange, die […] begann, der Herr der Stärke, der die Rebellen niederwirft.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2021,
latest changes: 11/09/2021)
Persistent ID:
ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBj1WQTGJIUvFprWcQ9pqzT8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).