Satz ID ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ


Rede des Ka-Gottes vor seinen Beinen

Rede des Ka-Gottes vor seinen Beinen 1 ⸢mj⸣ n =k 4 bis 5Q




    Rede des Ka-Gottes vor seinen Beinen

    Rede des Ka-Gottes vor seinen Beinen
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    4 bis 5Q
     
     

     
     
de
Nimm für dich [... ... ...].
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 19.08.2025)

Persistente ID: ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBjbuAyyoIEH5otaL1vpnzWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)