Identifiant de phrase ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18


Rede der Nilpferdgöttin

Rede der Nilpferdgöttin 7 jri̯ (=j) sḫm n ḥn.wt ⸢sḫm⸣.PL




    Rede der Nilpferdgöttin

    Rede der Nilpferdgöttin
     
     

     
     





    7
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (Sistrum) spielen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Götterbild

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Ich spiele Bügelsistrum für die Gebieterin der Götterbilder/Sistren (?),
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.10.2021, dernières modifications: 10.06.2025)

Commentaires
  • ḥqꜣ.pl: Die Spuren der ersten Hieroglyphe passen sicherlich besser zu einem sḫm-Szepter als zu einem ḥqꜣ-Szepter (vgl. Photo HAdW C-1223). LGG 5, 198a-b listet nur Dend. 3, 38.10 als Beleg für das Epitheton ḥn.wt ḥqꜣ.w auf, während ḥn.wt sḫm.w öfters belegt ist (LGG 5, 205b)

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 02.11.2021, dernière révision: 03.11.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBsCQKpNHo07mu5AB7fABI18, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)