Satz ID ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo




    Rede der Nut

    Rede der Nut
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adverb
    de morgens

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de Gestalt

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adverb
    de abends

    (unspecified)
    ADV

de Ich schütze morgens deinen Leib und deine Erscheinungsform am Abend.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 14.11.2021)

Persistente ID: ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDBt6jNW3d0UwVo0iDFVjNKfo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)