Satz ID ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko






    17a
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Durch den Schreiber Jmn-m-jp.t.
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • So oberhalb der Zeile nachgetragen. MGB: Vermutlich ist Jmn-m-jp.t der Lieferant von „Holz: 760“ in Zeile 18, da die anderen 450 von Ptḥ-ms kamen.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDByfqHXWBF0FSqd9ybB3BQko, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)