Satz ID ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw


II 17 n tꜣj ={w} =〈f〉 ẖr(.t) tꜣj =f mtn(.t) Spatium r ḥḏ 1/3



    II 17
     
     

     
     

    preposition
    de
    als; wegen; in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    ={w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =〈f〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Bedarf; Nahrung, Speise

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Bezahlung, Lohn, Belohnung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
für seine Verpflegung und seine Bezahlung, macht 1/3 Silber(kite).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 15.08.2024)

Persistente ID: ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCFzsT3WRg0USrvgse348ujw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)