Identifiant de phrase ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM


I 26 bꜣk 2




    I 26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sklave, Diener; Untertan, Bürger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
(Wein,) 2 Bak-Gefäße.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 04.11.2021, dernières modifications: 06.08.2025)

Commentaires
  • bezieht sich auf Z. 6.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 04.11.2021, dernière révision: 04.11.2021)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCIWMUVisl0TinVXtfAuQULM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)