Satz ID ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs





    II 13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in die Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    Der des Mächtigen

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Emmer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/8

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Wein in die Hand des Paysis: Gerste (Artaben) 1/6, Emmer (Artaben) 1/8.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 06.08.2025)

Persistente ID: ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCKHH3OLb40uXlEi6WlEKTFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)