Identifiant de phrase ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs (Variante 3)


(Une sur 4 variantes de lecture de cette phrase: #1, #2, >> #3 <<, #4)



    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    numeral
    de
    Viertel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Obol

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Weizen (bzw. Gerste?) 1 ¼ (Artaben), macht 1 ½ Kite und 3 (oder 4?) Obolen.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 05.11.2021, dernières modifications: 08.12.2023)

Identifiant permanent: ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs

Attention : pour des raisons techniques, aucun identifiant permanent ne peut être attribué à des variantes de lecture de phrases individuelles. Par conséquent, la citation se fait uniquement par le biais de l’identifiant de la phrase de base, y compris toutes ses variantes.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDCW0oTE40Vk4dhD1dM0WDcHs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)