Satz ID ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo






    col. I, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Nekropolenarbeiter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg




    [___]
     
     

    (unedited)

de Mannschaft(?), jeder 3 Sack, macht(?) [...] Sack

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 09.11.2021, letzte Änderung: 25.07.2022)

Persistente ID: ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Satz ID ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE1ePGJFwdURCuTDAralvcYo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)