Satz ID ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg


königliche Randzeile D 8, 54.14

königliche Randzeile mj n =ṯ ḏsr(.t) nb.t hy D 8, 54.14 nb.t ḥ[__] [___] kꜣ =ṯ ⸢m⸣ sḫp.t



    königliche Randzeile

    königliche Randzeile
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 54.14

    D 8, 54.14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    verb
    de
    [Verb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Getränk (Bier?)]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Nimm dir das ḏsr-Bier, Herrin des Jubels, Herrin [des …, möge] dein Ka mit dem sḫp.t-Getränk [...],
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEBIQohccC06Pg4t8lFfr5eg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)