Satz ID ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0


königliche Randzeile

königliche Randzeile mj n =ṯ snṯr sṯj =f r fnḏ =ṯ



    königliche Randzeile

    königliche Randzeile
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de nimm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Duft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Nimm dir den Weihrauch, sein Duft sei an deiner Nase.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 06.11.2021)

Persistente ID: ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECEMTlaWtkA6o47JPPkGtq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)