معرف الجملة ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    6
     
     

     
     


    D 8, 56.4

    D 8, 56.4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de
    behüten

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    schützen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f
de
Hathor, die Herrin von Jwn.t, ist geschützt, ist geschützt,
مؤلف (مؤلفون): Alexa Rickert؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Alexa Rickert، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDECKkXndugkD8mfb7RCuQuVQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)