معرف الجملة ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8


2 106[_] wꜥ nb Rest der Zeile ist zerstört.





    2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
106(?+x?) jeder einzelne(?) [...]
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١١/٠٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Unterhalb der Zeile ist der Rest einer leicht gebogenen Linie zu erkennen, die zu „100“ gehören könnte. Ob außerdem vor der Zahl 6 noch eine Zehnerzahl ergänzt werden muss, ist nicht mehr zu erkennen. Wenn die Zahl richtig gelesen mehr als 100 beträgt, bleibt nur eine Datierung in die Zeit Ramses’ IV. oder Ramses’ V., da dann die Zahl der Arbeiter 120 betrug; vgl. etwa Valbelle, Les ouvriers de la Tombe, 1985, 101, 104.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEQQpPqx2QUIdgVN5OZkCQC8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)