Satz ID ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA



    verb
    de
    gerechtfertigt sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive
    de
    Stimme

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ca. 12Q
     
     

     
     
de
Gerechtfertigt sei sie gegen die Feinde [... ... ...].
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEXzhbXcrXkhZtU5IjQY6LlA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)