Satz ID ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA



    verb_3-lit
    de anbeten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f

    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    D 8, 59.6

    D 8, 59.6
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de bis hin zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufgehen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de untergehen

    Inf
    V\inf

    particle
    de durch

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dich verehrt das ganze Land bis zum Aufgang und Untergang der (Sonnen-)Scheibe.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 08.11.2021)

Persistente ID: ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDEnTlQ7WWc0Byhvo1uDLR2NA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)