Satz ID ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Renpet

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-inf
    de (Zeit) verbringen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Thron

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Oh Jahr der ḏ.t-Ewigkeit! Mögest du veranlassen, dass Hathor, die Herrin von Jwn.t, eine ḏ.t-Ewigkeit auf dem Sitz des Horus verbringt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 13.11.2021)

Persistente ID: ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDFFoZ3XcZZk6vi2wWZh22l30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)