Satz ID ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI


D 8, 66.7

2 D 8, 66.7 mj n Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Jwn.t





    2
     
     

     
     


    D 8, 66.7

    D 8, 66.7
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Komm zu Hathor, der Herrin von Jwnt!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGNrGnunbKke7gIu8CjOmgLI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)