Satz ID ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk


hṯt ṯn n ḥm.t =s m ẖ.t=f r ḏ.t=f


    verb_3-lit
    de
    jauchzen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    personal_pronoun
    de
    ihr

    (unspecified)
    =2pl

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    m
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ẖ.t=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ḏ.t=f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Jauchzt für ihre Majestät vom Abend bis zum Morgen!
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.11.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGSCXQQ5HI0WHvhIzDxnw7Zk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)