Identifiant de phrase ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U




    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive
    de
    Schutz der Erde (ein fester ritueller Ausruf); Jubel

    (unspecified)
    N:sg
de
die Mannschaft des Re ist in Jauchzen und Anbetung.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.11.2021, dernières modifications: 11.06.2025)

Identifiant permanent: ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIamV68f0Q0t3g8spwtAce0U, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)