Satz ID ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE



    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Schrecken

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de größer ist der Schrecken vor ihr als der der Götter.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 02.11.2021, letzte Änderung: 17.11.2021)

Persistente ID: ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIdl3z5B5mkIGlQSDeWyznHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)