Satz ID ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk


pꜣj =s ı͗ꜣbṱ tꜣ s.t n pꜣj =n ḥrj Pa-nꜣ 2 ı͗w tꜣj =(j) rj.t ı͗wṱ =w




    pꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗ꜣbṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    tꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    s.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    pꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ḥrj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    Pa-nꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    2
     
     

     
     



    ı͗w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    tꜣj
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =(j)
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    rj.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    ı͗wṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
„Sein Osten: Das Grab unseres Herrn Panas, indem meine (Grab-)Kammer dazwischen ist.“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 30.11.2021, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNA7W59ENm07Cs5QAN6q3wbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)