معرف الجملة ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y



    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m




    5
     
     

     
     

    epith_god
    de
    der in Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Er ist derjenige, der in Heliopolis ist.
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٢/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDNWYYfXo8N0OHrQUlTu2VJ2Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)