معرف الجملة ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps (قراءة مختلفة 2)
verb
Vertrauen haben (zu jmdm.)
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
davon
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
in Hinsicht auf (Bezug)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Sie war voller Vertrauen (wörtl.: ihr Herz war entsprechend voll) bezüglich ihrer Sache.
(oder: Die betreffende Frau hatte Vertrauen in ihre Sache.)
(oder: Alle Frau〈en〉 hatten Vertrauen in ihre Sache.)
(oder: Die betreffende Frau hatte Vertrauen in ihre Sache.)
(oder: Alle Frau〈en〉 hatten Vertrauen in ihre Sache.)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Peter Dils؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/١٢/١٤،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps
انتبه: لأسباب فنية، لا يمكن تعيين معرفات دائمة للقراءات المختلفة للجملة المفردة. ولذلك، لا يُورَد الاقتباس إلا عبر مُعرِّف الجملة الأساسي شاملاً جميع القراءات المختلفة.
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEq8Qc1kwknOsCFVHlvh7Ps، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.