Satz ID ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY



    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schnitt; Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
(Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSLz3gUdQx0yMtdNAt4T5DwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)