Sentence ID ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE



    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Oh) Re, dein Sohn wurde gebissen!

Author(s): Peter Dils (Text file created: 12/14/2021, latest changes: 04/25/2023)

Comments
  • - Die Sätze pzḥ Ḥrw / Rꜥw pzḥ zꜣ=k / pzḥ Ḥrw finden sich auch auf Turiner magischen Papyri und auf pLeiden I 349 aus dem Neuen Reich (Synopse bei Roccati, Magica Taurinensia, AnOr 56, Roma 2011, 153, § 324).

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 06/03/2022, latest revision: 06/03/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSMjArTTUfUlwmVj2iYNpfAE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)