Identifiant de phrase ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg




    verb_3-lit
    de
    leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    mehr als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stern

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl





    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
〈Dein〉 Auge strahlt heller als die Stern〈e〉 des Himmels;
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: 17.01.2022, dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • - wbḫ: ein Partizip in einem Adjektivalsatz.
    - jr.t=〈k〉: emendiert nach pAnastasi II, 6.2.
    - sbꜣ: sowohl in pAnastasi II als auch in pAnastasi IV mit dem Gottesdeterminativ statt den Pluralstrichen, die hier mit Gardiner, LEM, 15a zu emendieren sind.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 17.01.2022, dernière révision: 17.01.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAFQwQNZOFvExOh2MjdkQ5HCg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)