Satz ID ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A


Lücke a2,x+3 mdw.t =j





    Lücke
     
     

     
     




    a2,x+3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rede

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





     
     

     
     
de
[... ... ...] meine Rede.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 31.08.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Z. a2,x+3 hat eine weitgehende Parallele in Pap. BM EA 9997 V 5.13; siehe Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 97.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAIEVc6VgWLEKToQQDZgpGQ8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)